Реферат - Чувашские народные праздники и обряды - файл n1.doc

Реферат - Чувашские народные праздники и обряды
скачать (538 kb.)
Доступные файлы (1):
n1.doc538kb.15.10.2012 23:24скачать

n1.doc



МИНОБРНАУКИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова»
Строительный факультет


Реферат по истории и культуре Чувашии на тему:

«Чувашские народные праздники и обряды»


Выполнил:

Проверил:

Чебоксары 2012

Оглавление


Введение 4

Глава 1. Праздники календарно-сезонного характера 4

Сурхури 4

Нартукан 5

Крещение-кăшарни 6

Масленица – зăварни 6

Вирěм 7

Калăм 7

Мăнкун 8

Акатуй 9

Зимěк 10

Уяв 10

Утăзи 11

Вырма 11

Авăн 11

Чӳклеме 13

Глава 2. Семейно-бытовые праздники 13

Свадьба 13

Рождение детей 14

Ниме 16

Заключение 18

Список литературы 19



Введение


Традиционные народные праздники и обряды принято делить на календарные – связанные сельскохозяйственными работами и семейно-бытовые – обусловленные рождением человека, его переходом из одной возрастной группы в другую, вступлением в брак, смертью и т.д. [1].

Обряды и праздники чувашей в прошлом были тесно связаны с их языческими религиозными воззрениями и строго соответствовали хозяйственно-земледельческому календарю.

Глава 1. Праздники календарно-сезонного характера

Сурхури


Цикл обрядности начинался с зимнего праздника спрашивания хорошего приплода скота — сурхури (овечий дух), приуроченного ко времени зимнего солнцеворота. Сурхури - старинный чувашский праздник. Его праздновали целую неделю. Позднее этот национальный праздник нового года совпал с христианским рождеством (раштав) и продолжался до крещения (кăшарни). В период празднования проводились обряды, призванные обеспечивать хозяйственные успехи и личное благополучие людей, хороший урожай и приплод скота. Во время празднества дети и молодежь группами обходили подворно деревню, заходя в дом, желали хозяевам хорошего приплода скота, пели песни с заклинаниями, хозяева же одаривали их кушаньями. Если хозяева были не очень щедрыми, то ребята пели сатирические куплеты, просили угощения, денег, иначе сулили всяческие напасти. Все это регламентировалось ритуалом, и никто не обижался.

Поле обходов всех дворов собранные продукты относили в специально отведенный для девичьего пира (хěр сăри) дом. Там из собранных продуктов девушки варили обрядово пиво, пекли пироги и другую снедь. Вечером назначенного дня в этом доме собиралась молодежь всей деревни, и устраивали большие посиделки. Девушки приглашали своих подруг из соседних деревень. Во время приготовлений к празднику парни присматривались к девушкам и примечали. Кто как умеет вести хозяйство, выбирали невест.

Ближе у полуночи начинали гадания. Молодые люди стремились предугадать свое будущее, узнать какие изменения их ожидают в новом году. Все участники праздника в полночь шли в овчарню и в темноте хватали овец за задние ноги, чтобы по их цвету и возрасту узнать признаки будущего супруга или супруги. От такого обряда происходит и самоназвание праздника. В новогоднюю ночь спать не полагалось. Под утро веселье выплескивалось на улицы. А наутро уже кто-то выводил из ворот пару коней, запряженных в сани-розвальни, и начинались новогодние катания – обязательная часть праздника. Катания посолонь символизировали солнцеворот и извещали о повороте природы на весну.

Нартукан


Нартукан (нартăван) – один из праздников новогоднего цикла, распространенный среди закамских и приуральских чувашей, а также обряд гадания на кольцах под новы год. Нартукан начинался 25 декабря, день зимнего солнцестояния, и длился целую неделю. Он соответствует празднику сурхури у верховых и хěр сăри низовых чувашей.

Для проведения праздника выбирался возведенный в истекшем году новый дом. Чтобы хозяин не отказал, во время строительства дома молодежь устраивала коллективную помочь (ниме) – бесплатно работала на вызове строительных материалов и возведении дома.

Во время нартукана детвора с утра катается с гор на санках. При этом поются особые куплеты – нарукан сăввисем. С наступлением сумерек парни и девушки собираются группами и, уговорившись между собой, расходятся по домам наряжаться в святочных дедов и в святочных бабок. Парни наряжаются в женские одежды, девушки – в мужские. Через некоторое время ряженые высыпаются на улицу и начинают ходить из дома в дом. Парней, прежде всего, интересуют те дома, в которых живут их избранницы или же приглашенные на праздник из других деревней гостьи.

Парни приглашают всех девушек в избранный для праздника дом. Здесь молодежь гадает на кольцах, поет, танцует, играет в разные забавные игры.

Крещение-кăшарни


Кăшарни, местами кěрещенкке – праздник новогоднего цикла. Праздновался чувашской молодежью в течение недели от рождества (раштав) до крещения. После введение христианства совпал с русскими святками и крещением.

Слово кăшарни, видимо только внешне походит на русское крещенье (к нему восходит вариант кěрещенкке). В буквальном смысле кăшарни - «зимняя неделя».

Молодые люди зимними вечерами собирались, пели песни, танцевали, показывали различные комические сценки, гадали, девушки готовили всякие вкусности из продуктов, которые собирали по домам.

Масленица – зăварни


Потом наступал праздник почитания солнца заварни (масленица). Это веселый праздник проводов зимы и встречи весны. Пекли блины, устраивали катания на лошадях вокруг селения по солнцу. В завершение масленичной недели сжигали чучело «старухи зăварни» (зăварни карчăкě). Чучело олицетворяло одряхлевшую хозяйку зимы. Жаркий костер извещал о последних днях колдуньи-зимы и своим теплом напоминал о наступившей весне.

Вирěм


Вирěм – весенний праздник верховых чувашей, посвященный изгнанию из селений злых духов. Традиционно этот праздник проводится накануне великого дня (мăнкун). После распространения христианства, языческий праздник мăнкун совпал с православной пасхой, а вирěм был приурочен к вербному воскресенью.

У низовых чуваш аналогичный праздник называется сěрен.

Накануне вирěм проводится ежегодные поминания предков. В день вирěм молодые ребята идут в лес и заготавливают рябиновые прутья. Потом ребята с музыкой и плясками обходят всю деревню, начиная с крайнего восточного дома. В каждом доме их приглашают в избу и угощают, кто чем может. Ребята бьют рябиновыми прутьями по углам и стенам каждого дома, что изгнать злых духов. Ударяют также хозяев дома, скотину, чтобы изгнать всякую хворобу.

Обойдя всю деревню, ребята собираются вечером около кладбища. Сюда же к ним приходят несколько стариков, хорошо знающие старинные обряды и молитвы. Помолившись за здоровье односельчан. Все начинают ритуальную трапезу.

Поздно вечером за деревней в овраге ребята зажигают костры из старых лаптей, бросают в огонь рябиновые прутья. Снимают с себя одежду, бросают вверх и, приговаривая: «Пусть всякая нечисть и хвороба уходят из селения».

Калăм


Калăм – один из традиционных праздников весеннего обрядового цикла, посвященный поминовению усопших. Некрещенные чуваши праздновали калăм перед великим днем мăнкун. У крещенных чуваш мăнкун совпал с пасхой, а калăм – со страстной неделей и лазоревой субботой. Во многих местах калăм слился с мăнкун.

Языческий калăм начинался в среду и продолжался целую неделю до мăнкуна. Накануне праздника топили баню для усопших родственников.

В первый день праздника рано утром в каждый дома снаряжали одного парня рассыльным. Он верхом на коне объезжал всех родственников. Подъезжая к каждому дому, посыльный трижды стучал кнутом, вызывал хозяев на улицу и стихами приглашал на вечер «посидеть под свечами». Вечером вся родня собиралась у главы дома трапезу начинали после молитвы.

Мăнкун


Мăнкун - праздник жертвоприношений солнцу, богу и умершим предкам, который начинался с калăм и завершался сěрен или вирěм — обрядом изгнания зимы, злых духов и болезней. В конце ХIХ в. эти обряды в большинстве чувашских деревень исчезли.

В день наступления мăнкун, рано утром детвора выбегала встречать восход солнца на лужайку в восточной стороне от деревни. Вместе с детьми на встречу нового, молодого солнца выходили и старики. Они рассказывали ребятам древние и сказки и легенды. Старики сказывают, что каждый год перед пасхой чувашские богатыри ходят дружиной на восток, чтобы вызволить солнце из рук злой колдуньи Вупăр. И все чуваши празднуют в честь освобождения солнца светлый праздник мăнкун…

В момент восхода солнца старики осыпают детей зерном, хмелем. Дети борются друг с другом, валяются на земле, чтобы весь год быть здоровыми.

После восхода солнца дети возвращались в деревню. У ворот их встречали взрослые с гостинцами. Считалось, что дети, встретившие солнце, приносят в дом счастье, благополучие, здоровье. Считали, если первым приходил мальчик, то коровы принесут бычков, овцы – баранов, поэтому мальчики стремились пропустить вперед девчат. Зашедшего первым на руках приносили в передний угол и сажали, подложив подушку, на стул перед столом, угощали как можно лучше.

Вечерами веселились молодые парни и девушки.

Взрослые в эту праздничную неделю ходили в гости к родственникам с гостинцами.

Калăм и мăнкун – два праздника, непосредственно следующие один за другим. Первый из них посвящен проводам старого года, поминовению умерших. Изгнанию старых духов, а второй – встрече нового года, благословлению новорожденных и новобрачных, встрече нового солнца, ожиданию новых радостей и удач в жизни.

Акатуй


Акатуй – весенний праздник, посвященный земледелию. Акатуй начинался перед выходом на весенние полевые работы и завершался после окончания сева яровых. В этот праздник чуваши соревновались в силе, ловкости, меткости. Спортивные соревнования у чувашей имели чрезвычайно большое значение. Они служили эффективным способом выбора предводителей родов и племен.

По завершении весеннего сева устраивали семейный обряд ака патти (моление кашей). Когда на полосе оставалось пройти последнюю борозду и прикрыть последние засеянные семена, глава семьи молился Сўлти Tура о ниспослании хорошего урожая. Несколько ложек каши, вареные яйца зарывали в борозду и запахивали ее.

По окончании весенних полевых работ проводился праздник акатуй (дословно — свадьба плуга), связанный с представлением древних чувашей о бракосочетании плуга (мужского начала) с землей (женским началом). В прошлом акатуй имел исключительно религиозно-магический характер, сопровождался коллективным молением. Со временем, с крещением чувашей, он превратился в общинный праздник с конными скачками, борьбой, молодежными увеселениями. Примечательной особенностью праздников акатуй в последнее время является награждения передовиков производства.

Зимěк


Зимěк – летний праздник, посвященный поминовению усопших. Чувашский зимěк начинается спустя семь недель после пасхи, с четверга перед троицей. Женщины и дети ходили в лес, собирали лечебные травы и коренья, веники и ветки различных деревьев и ветки втыкали в окна, двери, ворота строений, чаще всего – рябиновые, считалось, что они предохраняют от злых духов. В банях парились вениками из разных пород деревьев, мылись отваром разных видов трав. Это считалось целебным средством. Собранные травы хранились в течение всего года.

Сначала устраивали дома поминовение усопших, после ехали на кладбище «провожать покойников». На кладбище совершали моление духам предков, в дар умершим оставляли полотенце, рубаху, платок.

После «проводов» усопших сородичей можно было веселиться, и молодежь начинала водить хороводы. Наступало самое веселое, праздничное время в году – уяв.

Уяв



За севом хлебов наступала пора уява (у низовых) чувашей и зинзе (у верховых), когда налагался запрет на все сельскохозяйственные работы (земля была «беременна»). Он продолжался несколько недель. Это было время жертвоприношений учӳк с просьбами о богатом урожае, сохранности скота, здоровье и благополучии общинников. По решению схода на традиционном обрядовом месте закалывали лошадь, а также телят, овец, брали с каждого двора по гусю или утке и в нескольких котлах варили кашу с мясом. После обряда моления устраивалась совместная трапеза. IIора уява (синсе) завершалась обрядом «сумар чӳк» (моление о дожде) с купаниями в воде, обливаниями друг друга водой.

Утăзи


Утăзи – сенокосная пора, она имела важное хозяйственно-экономическое значение. Первый выход на сенокос напоминал большой всенародный праздник, чуваши – язычники проводили жертвоприношение. Сенокосные угодья принадлежали всей общине, их никогда не делили по хозяйствам. Косили парни и девушки. Старики ворошили сено, варили обед. Ребята складывали сено в кучи и копны. В перерывах рыбачили, собирали ягоды. На сенокос выходили, как на праздник, в лучших нарядах.

Вырма


Вырма – это жатва, уборочная страда. Жали с самого утра до поздних сумерек. Жали взрослые и дети.

Перед окончанием жатвы на последнем загоне из сжатого хлеба связывают особенно большой сноп. Высокий – в человеческий рост - толстущий сноп олицетворял изобилие. Дожиная загон, в конце его на правом углу оставляли горсть несжатого хлеба, собирали верхушку в пучок и закручивали. Это называлось «завивать бороду полевому духу», который охраняет поля от насекомых, грызунов, птиц, сильных ветров, воров. Затем брали ковш и обливали пучок. После этого каждый из жнецов брал последний связанный им сноп и все рассаживались на них перед недожатым пучком, непременно лицом к солнцу. Серпы свои клали рядом на недожатый пучок. В это время хозяин приносил каравай хлеба, круг сыра и раздавал еду жнецам.

Авăн


Авăн – слово многозначное. Это «гумно, овин, ток», «молотьба» и «праздник». Это праздник был особо приятен, торжественен для крестьян.

Завершение уборки хлебов отмечалось молением духу-хранителю овина (аван патти). Перед началом потребления хлеба нового урожая устраивали всем родом моление-благодарение с пивом аван сари (дословно — овинное пиво), для которого все блюда приготовлялись из нового урожая. Моления завершались пиршеством автан яшки (щи из петуxа).

Каждый чуваш счел бы себя величайшим грешником, если бы стал употреблять новый хлеб, новое пиво, не совершив предварительно моления о хлебе. Это моление Чуваши производят по предварительному взаимному соглашению. К заранее назначенному дню определенное семейство из нового солода и хмеля в большом количестве варит пиво, покупает вино, — печет из новой муки хлеб, из новой крупы варит кашу, заготовляет прочие съестные припасы преимущественно из того, что родилось в этот именно год, созывает из своей и других деревень родных и приятелей. Все приготовленные яства ставятся на большой стол, посреди которого горделиво красуется весьма почтенной величины кадка с пивом. Как скоро соберутся все родные и все приглашенные знакомые, то старший в семействе берет со стола каравай хлеба и, держа его в правой руке, а в левой под мышкою — шапку, обращается к нарочно растворяемой на этот случай двери и открытому волоковому окну. Его примеру следуют и все присутствующие. Глава семейства читает благодарственную за урожай хлеба молитву Господу Богу и просит, чтобы Господь и на будущий год благословил труды их обилием, чтобы умножил их скот, чтобы ниспослал им вовремя и в меру дождь и свет и чтобы даровал бедному своему народу мир и тишину. Потом трижды осенив избу хлебом, глава семейства разрезывает его на кусочки, которые и предлагает всем присутствующим. Каждый обязан взять кусочек, одну половину его съесть, а другую бросить на печь. Та же история повторяется с иггечами (сырцами), а затем с кашею, с тем только преимуществом в пользу каши, что каждый съедает целую ложку ее, а на печь не бросает. В заключение все по примеру старшего в семействе черпают пиво и с ковшами в руках опять обращаются на восток с теми же благодарениями и молитвами к Господу Богу, к Божией Матери и к ангелам-хранителям, произнося в начале и в конце каждой молитвы: оставь нам, Господи, грехи наши, спаси и помилуй! Потом каждый, отлив немного пива из ковша, над которым совершал молитвословие, выпивает остальное.

Чӳклеме


Чӳклеме – обряд освящения нового урожая жертвоприношением духам природы, умерших предкам, сопровождающийся угощением всех сородичей.

Глава 2. Семейно-бытовые праздники

Свадьба


Чуваши женились в самой ранней юности, тотчас как выйдут им положенные для того законом лета. Чувашские красотки, напротив, засиживаются в девках очень долго. Потому чтос двенадцати или тринадцати лет, уже более или менее порядочная хозяйка: она нянчится с младшими братьями и сестрами, ходит по воду, стряпает яшку, блюдет за частотою и опрятностью своей хаты, участвует в семейных трудах при уборке сена, при жнитве и молотьбе хлеба. Отец ценит ее работу и не торопится выдавать в чужой дом. Будь ей двадцать пять и даже тридцать лет, будь она неуклюжее смертного греха да только приобрети себе славу хорошей работницы — у нее никогда не будет недостатка в женихах.

За чувашскою невестою никогда не дается в приданое ни копейки деньгами. Напротив жених или отец его должен по татарскому обычаю платить отцу ее калым, простирающийся иногда до 200 рублей и более, смотря по достоинствам невесты.

У чувашей были распространены три формы заключения брака: 1) с полным свадебным обрядом и сватовством (туйла, туйпа кайни), 2) свадьба «уходом» (хер тухса кайни) и 3) похищение невесты, часто с ее согласия (хер варлани).

Во время летнего праздника зимěк проводят свадьбы. В другие времена года чуваши женятся только в исключительных случаях, когда напр. девушка выходит замуж без позволения родителей, или когда парень украдёт невесту.
Жениха в дом невесты сопровождал большой свадебный поезд. Tем временем невеста прощалась с родней. Ее одевали в девичью одежду, накрывали покрывалом. Невеста начинала плач с причитаниями (хер йерри). Поезд жениха встречали у ворот с хлебом-солью и пивом. После продолжительного и весьма образного поэтического монолога старшего из дружек (ман керў) гостей приглашали пройти во двор за накрытые столы. Начиналось угощение, звучали приветствия, пляски и песни гостей. Hа другой день поезд жениха отъезжал. Невесту усаживали верхом на лошадь, или она ехала стоя в кибитке. Жених три раза ударял ее нагайкой, чтобы «отогнать» от невесты духов рода жены (тюркская кочевническая традиция). Веселье в доме жениха продолжалось с участием родственников невесты. Первую брачную ночь молодые проводили в клети или в другом нежилом помещении. По обычаю, молодая разувала мужа. Утром молодую одевали в женский наряд с женским головным убором «хушпу». Первым делом она ходила на поклон и приносила жертву роднику, потом начинала работать по дому, готовить пищу.

В чувашской семье главенствовал мужчина, но и женщина имела авторитет. Разводы случались крайне редко. Бытовал обычай минората — младший сын всегда оставался с родителями, наследовал отцу [1, 2].

Рождение детей


Первого ребенка молодая жена рожала у своих родителей. Пуповину резали: у мальчиков — на топорище, у девочек — на ручке серпа, чтобы дети были трудолюбивыми.

Тот час после рождения, или даже во время самого рождения, над ребенком читали рразличные заклинания. Бабушка, держа новорожденного на руках пред очагом, бросает в огонь соль, которая от действия огня рассыпается с треском; потом бабушка произносит заклинания над злыми духами, кереметями, чтобы они удалились, так как теперь не их время, говорить бабушка, и плюет на огонь, в сторону, а ребенка кропит веником, приговаривая „Вот пришли через горы и моря синеглазые, смотрит на нноворождённого, удалитесь отсюда, здесь не ваше место, a то сглазите ребенка". „Вот пришли из-за моря великаны, быстроногие и долгорукие (люди), но ребенок безсилен,

слаб, не может с вами бороться, поэтому скорее удалитесь!" „Вот приехали из Питера и Москвы бояре, пришли через Волгу безобразные старушки, колдуньи, чародейки; но удалитесь скорее и без вас дело сделаем". После этого бабушка, плюнувши на ребенка, чтобы его не сглазили, говорит: "Синие глаза, карие глаза, большие глаза и маленькие глаза". Затем плюет в глаза его и поднимая говорит: „Будь большого роста и малого роста! Будь сердит, храбр, быстрый и пр. Потом бабушка обращается к нечистым духам или кереметям и говорит: „Вы теперь не троньте новорожденного и его больной матери, а пойдите в другое место, где вас не ждут!" Затем обращаясь к умершим, она произносит: „Вы еще очень рано пришли за новорожденным ребенком, чтобы взять его к себе, а дайте ему возможность жить, как вы когда-то жили и веселились, не хватайте егозa живот (что бы у него живот не болел) и за голову (чтобы у него голова не болела) и за другие члены, оставьте его в покое, не отнимайте у него жизни, а ступайте к старым, хворым людям, которым уже время к вам идти, a у нас ребенок здоров". В это время мать, или какая ни будь старуха, поминая каждого умершего по имени, вливает в специально сделанную чашку несколько капель вина, или пива, приговаривая: „Вот тебе пиво и вино, ты не тронь нашего ребенка". После этого бывает моление над кашей домашним богам, чтобы они не вредили всему дому. После совершения над младенцем крещения, бывает еще моление. Сначала приготовляют различные жертвоприношения. Варят достаточно пива, пекут маленькие лепешки (юсманы) и затем, сварив кашу, зажигают пред иконами свечи; после этого начинается моление. В этом молении они просят, чтобы Бог сохранил младенца дал бы ему возможность жить благополучно, чтобы дал ему здоровье и добрую нравственность, чтобы он был полезным для родителей.

Большинство детей воспитываются очень жестоко. Родители требуют от них самого беспрекословного повиновениея, и в случае ослушания бьют их жестоко, без всякого сожаления и без разбору, бьют - куда попало; поэтому очень часто дети чуваш растут слабо, бывают бестолковы, но терпеливы [5].

Ниме


Ниме – коллективная помощь, устраиваемая односельчанами при выполнение трудоемких и хлопотных работ. Ниме спасал и сохранял чувашей. В жизни селянина много таких моментов, когда требуются коллективные усилия для своевременного выполнения тех или иных хозяйственных работ. Нужно было вывозить лес, строить дом, вовремя убирать урожай – везде на помощь приходил обычай ниме.

Ниме не имеет определенных сроков проведения, однако чаще всего к коллективной помощи прибегали при уборке урожая.
В формировании и регулировании морально-этических норм чувашей всегда большую роль играло общественное мнение селения (ял мен калать — «что скажут односельчане»). Резко осуждалось нескромное поведение, сквернословие, а тем более редко встречавшееся среди чувашей до начала ХХ в. пьянство. За воровство устраивали самосуд.

Из поколения в поколение чуваши учили друг друга: «Чаваш ятне ан серт» (не срами имени чуваша)[2].



Интерьер курной избы. Чувашский республиканский краеведческий музей

Заключение


С древности в народе широко бытовали хороводы. Игры, пляски, разнообразные народные песни (трудовые, хороводные, застольные, плясовые, обрядные и другие). По праздниками пели застольную песню о сохе («Ака-суха юрри») [3].

Традиционные чувашские молодежные праздники и увеселения устраивались во все времена года. В весенне-летний период молодежь всего селения, а то и нескольких селений, собиралась на открытом воздухе на хороводы уяв (вайа, така, пуху). Зимой устраивались посиделки (ларни) в избах, где временно отсутствовали старшие хозяева. Hа посиделках девушки пряли, а с приходом юношей начинались игры, участники посиделок пели песни, плясали и т. д. В середине зимы проводился праздник хер сари (дословно — девичье пиво). Девушки в складчину варили пиво, пекли пироги и в одном из домов совместно с юношами устраивали молодежную пирушку.

После христианизации крещеные чуваши особо отмечали те праздники, которые совпадают по времени с календарными языческими (рождество с сурхури, масленицу и саварни, троицу с симек и т.д.), сопровождая их как христианскими, так и языческими обрядами, Под влиянием церкви в быту чувашей получили распространение престольные праздники. К концу ХIХ —началу ХХ в. христианские праздники и обряды в быту крещеных чувашей стали преобладающими.

В жизни чувашей важное значение имела традиция, которая заставляла строго соблюдать важнейшие церемонии со всеми их составляющими атрибутами [4], [6]. Усиление торговли, развитие промышленности, связь с городами изменили традиции чуваш.

Список литературы


[1] Культура Чувашского края. Ч.1. /В.П. Иванов, Г.Б. Матвеев, Н.И. Егоров др./ Сост. М.И. Скворцов.- Чебоксары: Чув.книжное издательство, 1995.-350 с.

[2] Иванов В.П., Николаев В.В., Димитриев В.Д. "Чуваши: этническая история и традиционная культура", М., 2000

[3] В.Ф. Кохановский. Родной край. - Чебоксары: Чув.книжное изд. 1972.- 144. с

[4] Сбоев В.А. Заметки о чувашах. - Чебоксары: Чуваш, кн. издательство, 2004. - 142 с.

[5] Остатки языческих обрядов и религиозных верований у чуваш. Сост. Архиепископ Никанор. Казань. Типолитография Императорского университета, 1910

[6] А.Г. Матвеев. Мифы, традиции и обряды чувашей: Конспект лекций/ Чуваш. ун-т. Чебоксары, 2002.-44 с.

[




Учебный материал
© bib.convdocs.org
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации